
Informationspunkt 02.-04.06.2023
Information point 02-04/06/2023
Robert: +49 172 / 87 36 295
Daniel: +49 173 / 21 00 581
Aloha und herzlich Willkommen in Grönwohld und bei Baltic Sea Festival!
Aloha and a warm welcome to Grönwohld and to the Baltic Sea Festival!
-
Für morgen den 04.06.23 haben wir, bei 3-4 Knoten Wind und einer Welle von 0,2m, die DLRG zu 10Uhr vor Grönwohld bestellt / For tomorrow, June 4th, 2023, with 3-4 knots of wind and a wave of 0.2m, we have ordered the DLRG at 10 am. in front of Grönwohld
-
Ziel ist es dort einen gemeinsamen Lauf auf die Eckernförder Bucht zu starten
vielleicht ergibt sich ja der ein oder andere Erfahrungsaustausch / The aim is to start a joint run on Eckernförde Bay maybe there will be one or the other exchange of experiences -
wer natürlich Lust hat die Boards und Boote unserer Aussteller zu testen, der kann auch dieses bis 14 Uhr nutzen / Of course, if you want to test the boards and boats of our exhibitors, you can do so until 2 p.m
-
Ihr habt Fragen, schreibt uns eine kurze SMS, wir melden uns / If you have any questions, send us a short text message and we'll get back to you
Wir danke euch, für diesen tollen Tag, uns hat es mega Spaß gemacht. Leider konnten wir das Wetter so nicht vorher sehen, sonst wäre es natürlich ein Downwind geworden. So ist es ein Kurs mit allen technischen Besonderheiten geworden. Wirklich tolle Leistungen von allen! / Thank you for this great day, we had a lot of fun. Unfortunately we couldn't see the weather beforehand, otherwise it would have been a downwind of course. So it has become a course with all the technical features. Really great work from everyone!
Wir danken euch für euer Vertrauen. / We thank you for your trust.
Daniel and Robert

Welcome to the Baltic Sea Festival
We love paddling and thought we would do an event for you and us, which will only be developed by us and you. The common, the fun, learning from each other and of course the racing on one weekend. For beginners and professionals, young and old, alone or in a team, everyone will find something for themselves.






News for 02-04/06/2023
-
nach behobenen Fehler würden wir uns natürlich über neue und kurzfristige Anmeldungen freuen / After correcting errors, we would of course be happy to receive new and short-term registrations
-
sollte euch der Fehler beim Startgeld betrefen, so meldet euch bitte bei uns, wir werden euch dann den Fehlbetrag zurück erstatten, allerdings benötigen wir eine Bild von dem Kontoeinzug durch Tollense-Timing
Entschuldigt bitte die Umstände / If the error in the entry fee affects you, please contact us, we will then refund you the shortfall, but we need a picture of the account collection by Tollense-Timing Please excuse the inconvenience -
leider ist ein für uns unsichtbarer Fehler aufgetreten, unser Partner Tollense-Timing hat zu hohe Startgelder in der Anmeldung angegeben, jeder Anmeldende hat im Einzel/Zweier nur 90€/Person und im Secheser 400€/Boot zu zahlen / Unfortunately, an error that is invisible to us has occurred, our partner Tollense-Timing has given too high entry fees in the registration, each person registering only has to pay €90/person for singles/doubles and €400/boat for Secheser
-
Die ersten Anmeldungen für Clinics sind schon eingegangen, lasst euch das nicht endgehen! / The first registrations for clinics have already been received, don't let this end!
-
Clinics auf dem Wasser finden Freitag und Sonntag statt, meldet euch per Email dafür an / Clinics on the water take place on Friday and Sunday, sign up for them by email
-
für Clincs konnten wir Profis wie Marton Buday und Flash Grodan Harbecht gewinnen / for Clincs we were able to win professionals like Marton Buday and Flash Grodan Harbecht
-
am Freitag findet der Downwind und anschließend ein Theorie Schulung, für SUP/Surfski/ Outrigger, im großen Festzelt statt / on Friday the downwind and then a theory training for SUP/Surfski/Outrigger will take place in the large marquee
-
Unsere Unterstützer sind dabei (siehe unten) / Our supporters are there (see below)
-
Meldung nach Meldeschluss sind zum gleichen Startgeld 90€ möglich, leider können wir euch dann nicht mehr in den Busshuttel mit einbeziehen / Registration after the registration deadline is possible for the same entry fee of 90€, unfortunately we can no longer include you in the bus shuttle
Our supporters in 2023, Thanks

Race Results

Impressum
Vorlage für Ihr Impressum
Vereinsname: 1. Outrigger-Canoe Club e.V.Anschrift: Döberitzer Straße 37, PLZ/Ort: 14 476 Fahrland Kontakt: Tel: 033208 52222 | Fax: 033208 52222 | info@outriggercanoeclub.de Vereinsregister: Amtsgericht Potsdam | Registernummer: VR 2505 P | Steuernummer:046/143/05946 Verantwortlich für die Website: Inhalt | Design | Kontakt Daniel Winter Mobil 01732100581 balticseafestival@web.de
Haftungsausschluss Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle der geschalteten Links können wir keine Haftung fürdie Inhalter dieser externen Internetseiten übernehmen. Wir sind bemüht, unsere Inhalteregelmäßig zu aktualisieren und externe Links zu überprüfen. Für die Inhalte der externenLinks sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. Der 1. Outrigger Canoe-Club e.V.übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Nutzung der angebotenen Inhalte dieserInternetseiten entstehen könnten.